Entrevista a la directora

Gurinder Chadha (directora) y Aishwarya Eai (protagonista)

¿Decidiste antes que querías hacer una película al estilo Bollywood o vino antes la idea de adaptar a Jane Austen?

Bollywood vino primero. Pero necesitaba una buena historia con la que todo el mundo estuviera familiarizado y así no se extrañaran tanto ante una película estilo Bollywood. Así que escogí a Jane Austen, algo que todos estudiamos en el colegio y que conocemos y empecé a “indianizar” la historia.

¿Tuviste que introducir la historia al reparto indio?

Algunos la conocían y otros no. Aishwarya (la protagonista de la película) no la conocía así que para ella supuso un enorme impacto la serie de la BBC que vio el día antes de empezar. Pero eso no importa, en el test de pantalla en Nueva Jersey del reparto principal sólo había dos personas que conocían la novela y otras dos personas que sabían qué era Bollywood. Pero todo el mundo estaba ahí porque amaba el proyecto.

Julia Roberts dice que Aishwarya Rai es la mujer más bella del mundo ¿Por eso está en tú película?

Esa es una de las razones. Pero también es una buena actriz. Además del reparto lo que realmente me agradó fue que los fans de Austen apoyaban la película. Al fin y al cabo se trataba de mantener a Austen viva para las audiencias modernas y creían que la película animaría a mucha gente a leer el libro.

¿La reacción ante la película puede variar desde un público acostumbrado a las películas de Bollywood a otro que no lo esté?

No necesariamente. Creo que todo el mundo lo entiende. Estoy asombrada porque las reacciones son exactamente las mismas en todo el mundo. La gente la juzga como película y como historia de amor. Lo entienden como una historia familiar con una mirada excéntrica que usa un lenguaje cinematográfico de otro sitio. Tiene mi sello personal. Es como con Beckham (se refiere a su anterior película “Quiero ser como Beckham”) sabes que está hecha por la misma persona. Pienso que así es como está respondiendo la gente. Es esa mezcla rara, la combinación de culturas británica e india.

Mr Darcy se convirtió en un icono de culto tras la interpretación de Colin Firth en la serie de la BBC ¿Fue desalentador encontrar a un actor que quisiera el papel?

Sí lo fue. Por eso quería que mi Darcy fuera algo totalmente diferente. Lo siento mucho por quien esté interpretando a Darcy en la nueva versión que ahora se está rodando en Europa (se refiere a la versión de Joe Wright, con Keira Knightley y Matthew MacFadyen). El pobre chico tendrá que hacer mucho para estar a la altura. Están haciendo una película de época, pero para mí era distinto. Martin Henderson (Darcy en la película “Bodas y Prejuicios) es un William Darcy americano, algo totalmente diferente. Mi película no tiene ninguna similitud con eso. Creo que Martin interpreta el papel de atractivo americano muy bien. Es un poco capullo al principio y luego consigue gustarnos poco a poco.

¿Entonces no le entró la tentación de contratar a Colin Firth?

De hecho le pregunté si quería participar haciendo un cameo en un número musical estilo Bollywood. Pero no estaba dispuesto. Me pregunto porqué.

¿Fue díficil llevar a escena los enormes números musicales?

Me dejé aconsejar por un montón de especialistas en Bollywood que sabían lo que hacían. Tuve un excelente coreografo [Saroj Khan] y unos bailarines fantásticos. Mi trabajo consistía en dejarles hacer su trabajo pero de acuerdo con mi informe. Cuando pensaba que lo hacían demasiado Bollywood les llevaba a lo que yo quería. Yo los dirigía constantemente pero les dejaba que fueran ellos quienes se ocuparan de aquello en lo que eran más expertos.

¿Se sorprendieron los actores al finalizar la película? ¿Vieron la tradición Bollywood o algo más?

Lo ven como un híbrido, pero les encanta porque es aire fresco en la trasnochada tradición cinematográfica de la India.

Traducción exclusiva para prejuicio.wordpress.com


A %d blogueros les gusta esto: